Наверное, как и все советские дети, я прошла через типичный набор заученных текстов про котиков, собачек, пудингов, Лондон, Тауэр, Пикадили и тд. Еще в школе учительница английского любила повторять, вот учим мы вас нормального лондонскому произношению (ха-ха хочется сказать на понятие “произношение” и поинтересоваться, что в него вкладывалось). Но вот есть еще другие наречения, например, жители южного Лондона говорят абсолютно по-другому, или тот же кокни акцент – совершенно непонятный.
Пошли мы тут обедать новой командой. Где-то между шоколадным муссом и кофе зашёл разговор о географической принадлежности окружавших меня британцев. Я была уверена, что они все лондонцы.
Однако, меня горько разочаровали, сказав, что в компании истинный лондонец имеется в единственном числе.
Тони.
– Как Тони?!?! – удивилась я, – ни за что бы не сказала, по его выговору…
– Ну ты что, Оля, Тони из Лондона, – добавил Алекс, наблюдая, как я пытаюсь выловить из кустарда от удивления упавшую челюсть, – у него типичный кокни акцент.
Вот, не прошло и полутора лет, а я теперь знаю, что такое кокни акцент…
то есть low class? у меня лишь муж способен отличить – если я правильно понимаю, то в кокни гласные звучат “неправильно”…типа color произносится как “коло” и тд
я бы не сказала, что только гласные
там все звучит не так, для моего уха:)
ну и частота использования обращений “мейт” очень высока 🙂
частота использования обращений “мейт”
А это не австралийские штучки? 🙂
Re: частота использования обращений “мейт”
австралийские были бы не “мейт”, а “майт”.
G’day, mate! – “Гдай, майт!”
Re: частота использования обращений “мейт”
Да, все так и есть!
Re: частота использования обращений “мейт”
🙂
Re: частота использования обращений “мейт”
я не много разговаривала с австралийцами
Re: частота использования обращений “мейт”
Я вообще не разговаривала 🙂
У меня дядюшка в Австралии живёт, вот он впечатлениями делится 🙂
вот как у вас все запутанно 🙂
Не говори 🙂