Опять рабочее
Очень неформальное письмо

If you’d like to give me a call next time, please counter the time difference between the country you are in and China. My working time is 8:00am to 17:00pm. Yesterday when I received your call, it was nearly 17:45 in Beijing and I was on my bicycle home. I could only talk with you in such a short time as I was riding the bicycle and the traffic was awful in Beijing during the rush hour.

У меня тоже английский хромает бывает, на обе ноги, но вот на это я медитировала минут 15
I am afraid whether the site that we order had changed.we hope the site is good at exhibition,would you like fax the picture to me ,and let me know where we are order.

Если вы догадаетесь, то дайте мне знать.

А еще один китаец меня стабильно величает в письмах Mr Olga.
Как можно культурно объяснить, что Ольга женское имя?

Наблюдение – Илья (Ilya) – обладателя этого имени стабильно принимают за лицо женского пола.

Secret Santa – это когда складываются в мешок имена работников компании. Вытягиваешь имя, покупаешь подарок, которые так же складываются в общий мешок и на вечеринке раздаются. Обычно сумма подарка ограничивается разумной стоимостью. У нас – 5 фунтов. Понятное дело, что за такие деньги покупают разную фигню, типа свечек, вонючек, надувных тарелок и тд.
Я решила, если вытащу имя кого-то из высшего экипажа, то куплю gift ваучер в Ролексе или BMW.
Интересно,
Как на меня посмотрят в магазине (самой даже интересно)
Уволят ли меня за издевательство?

Потому что вчера опять выступила. Собирают всех в конференц-зале поздравить нескольких сотрудников с 5-ти летием в компании.
Один из боссов, проходя мимо моего стола:
– Olga, let s go. They have cakes and food there!
– Ohh from now on we work for food?

4 thoughts on “”

  1. ну ладно тебе, оно же китаец, главное ты поняла что в виду имелось.
    если б тебе англичанин такое выдал – тогда да…

    если тебе достанется офис-менеджер, подари тетрадку!!! уже расписанную по дням и часам – кто во сколько пришел 😎

  2. Однажды я получила письмо от одного француза арабского происхождения. Товарищ пытался писать по-английски: I am isn’t good in English. Я поделилась радостью со знакомым англичанином, процитировала ему эту фразу. Англичанин велел передать от него привет тому, который “am isn’t not very lot good inside English”. А я в результате порадовалась два раза. 🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.