Не доведет эта работа ни до чего хорошего, от большого количества общения на русском у меня появился четкий акцент (он был, но теперь еще сильнее). Когда я разговариваю с британцами – у меня прет русский акцент.
С американцами – легче – я начинаю так же «рычать» – русский акцент становится сглаженным.
Замечено, что английский импонирует голландцам, строгость, расчетливость, экономичность изложения, следование правилам, до дотошности, это и выдает их акцент.
У французов он вызывает капризно-высокие интонации, ну и произносимое «р» на жеманный французский манер.
Итальянцев он ограничивает, строгость и невозможность выразить себя, ограничивается эксцентричность, резкость. Это они компенсируют громкой речью. Даже по телефону кажется, что человек пытается жестикулировать, но английская речь его ограничивает, призывает к чопорности.
Арабы проговаривают все звуки. Немного медленно, раскатисто налегая на «р».
Вообще, по произношению этого самого “R” очень легко определять
Национальность, расу или географическую принадлежность к определенной группе.

Люди, как бороться с акцентом?

72 thoughts on “”

  1. я раньше тоже пыталась бороться… но у меня, видимо, акцент более мягкий, чем типичный русский акцент… Я слышала разные варианты от “you have a strong accent, до “you don’t have an accent.” Но самый частый: “oh, what a pretty accent you have, where are you from?” Вчера только судья очень удивился, когда узнал. “You don’t sound Russian,” говорит.

    Так что я уже того, не борюсть. 🙂

    1. мне британцы говорят про акцент последнее время, хотя я вокруг слышу у людей еще сильнее русские нотки выражены
      мне самой стыдно…

      1. Мне просто лень с ним бороться, если честно. Он совершенно не мешает мне работать и общаться с местными. Даже, я сказала бы, наоборот. :)))

      2. Мне просто лень с ним бороться, если честно. Он совершенно не мешает мне работать и общаться с местными. Даже, я сказала бы, наоборот. :)))

    2. мне британцы говорят про акцент последнее время, хотя я вокруг слышу у людей еще сильнее русские нотки выражены
      мне самой стыдно…

  2. я раньше тоже пыталась бороться… но у меня, видимо, акцент более мягкий, чем типичный русский акцент… Я слышала разные варианты от “you have a strong accent, до “you don’t have an accent.” Но самый частый: “oh, what a pretty accent you have, where are you from?” Вчера только судья очень удивился, когда узнал. “You don’t sound Russian,” говорит.

    Так что я уже того, не борюсть. 🙂

  3. А никак, если жить и работать не мешает. А вот если мешает, нужно искать специальные курсы по устранению акцента. Про Англию не знаю, в Канаде таких – пруд пруди.

    1. мне мешает высказывание британцев – ой у вас такой акцент смешной
      а так – понимают, проблем в общении сильных нет
      заикаюсь – но это я и по-русски заикаюсь, если нервничаю

      1. у них самих что, не смешной акцент? У меня были два менеджера-бритиша в свое время – один говорил на каком-то жутком диалекте, несмотря на то, что всю жизнь прожил в Лондоне (кокни, по-моему, называется). Второго вообще понять было невозможно. А-а, еще у меня есть знакомый, который закончил Оксфорд. У него столько фифектов фикции, что его после длительной разлуки не понимают даже родители.

        1. Ага 😎 А ирландцев послушать? Нет, лучше шотландцев! На самом деле смешно.
          Встреченные нами на отдыхе “немцы” (по нашему общему с мужем определению!) оказались коренными мидлендцами, первый раз выбравшимися за границу 8-))).
          Интересно кстати, что здесь то, что у нас называется фифектами фикции и является поводом для лечения! и кучи насмешек! здесь – просто акцент.
          Я вот до сих пор с ужасом вспоминаю занятия с логопедом, чтоб научить меня букву Р выговаривать. И кому это надо было? Я ее так и не говорю в нормальной речи, только по спецзаказу. А сколько денег, нервов и сил! Потому что в школу не принимали детенка без буквы Р, пришлось на год позже чем хотели идти.

          1. Я в 7 лет сама пришла к логопеду, сказала, что хочу нормально разговаривать. Так логопед мне заявила, что я уже слишком старая для занятий. До сих пор не выговариваю все шипящие и букву Р. Не могу сказать, что сильно от этого страдаю.
            Про шотландцев – это да. Я однажды познакомилась в Москве с шотландцами, которых издалека приняла за немцев.

          2. нет
            самый пипец это Midlands акцент, дарбиршир и тд
            вот там жопа полнейшая

          3. нет
            самый пипец это Midlands акцент, дарбиршир и тд
            вот там жопа полнейшая

          4. Я в 7 лет сама пришла к логопеду, сказала, что хочу нормально разговаривать. Так логопед мне заявила, что я уже слишком старая для занятий. До сих пор не выговариваю все шипящие и букву Р. Не могу сказать, что сильно от этого страдаю.
            Про шотландцев – это да. Я однажды познакомилась в Москве с шотландцами, которых издалека приняла за немцев.

        2. Ага 😎 А ирландцев послушать? Нет, лучше шотландцев! На самом деле смешно.
          Встреченные нами на отдыхе “немцы” (по нашему общему с мужем определению!) оказались коренными мидлендцами, первый раз выбравшимися за границу 8-))).
          Интересно кстати, что здесь то, что у нас называется фифектами фикции и является поводом для лечения! и кучи насмешек! здесь – просто акцент.
          Я вот до сих пор с ужасом вспоминаю занятия с логопедом, чтоб научить меня букву Р выговаривать. И кому это надо было? Я ее так и не говорю в нормальной речи, только по спецзаказу. А сколько денег, нервов и сил! Потому что в школу не принимали детенка без буквы Р, пришлось на год позже чем хотели идти.

      2. у них самих что, не смешной акцент? У меня были два менеджера-бритиша в свое время – один говорил на каком-то жутком диалекте, несмотря на то, что всю жизнь прожил в Лондоне (кокни, по-моему, называется). Второго вообще понять было невозможно. А-а, еще у меня есть знакомый, который закончил Оксфорд. У него столько фифектов фикции, что его после длительной разлуки не понимают даже родители.

    2. мне мешает высказывание британцев – ой у вас такой акцент смешной
      а так – понимают, проблем в общении сильных нет
      заикаюсь – но это я и по-русски заикаюсь, если нервничаю

    3. Канаде таких – пруд пруди

      А можно координаты? Или хотябы – что в гугле/yello pages искать?

      И в чем вообще методика заключается?

      1. Про методику я не уверена, но думаю, что усиленно занимаются фонетикой. Мне еще в универе говорили, что он акцент очень часто появляется от неправильного положения губ. Координатов тоже не знаю, т.к. не пользовалась никогда. Попробуйте посмотреть в русских газетах. На canadaway.com можно спросить и там точно есть люди, которые знают, но этот форум, собака, уже второй день не работает. В прошлом году кто-то называл какие-то школы и методики. Если я вдруг что узнаю – сообщу.
        Хотя мое сугубо личное мнение – все это ерунда. Самое главное – словарный запас, ну и грамматика в какой-то степени. Я знаю массу людей с таким русским акцентом, что не приведи господь, а работают на оч. высоких должностях в оч. известных компаниях. И ничего. Все живы.

        1. зависит от страны проживания 🙂
          в канаде и Штатах – melting pot, там довольно-таки всем наплевать
          в Британии хуже…если есть акцент закрадывается подозрение, что ты плохо английский знаешь
          хотя от компаний тоже зависит

        2. зависит от страны проживания 🙂
          в канаде и Штатах – melting pot, там довольно-таки всем наплевать
          в Британии хуже…если есть акцент закрадывается подозрение, что ты плохо английский знаешь
          хотя от компаний тоже зависит

      2. Про методику я не уверена, но думаю, что усиленно занимаются фонетикой. Мне еще в универе говорили, что он акцент очень часто появляется от неправильного положения губ. Координатов тоже не знаю, т.к. не пользовалась никогда. Попробуйте посмотреть в русских газетах. На canadaway.com можно спросить и там точно есть люди, которые знают, но этот форум, собака, уже второй день не работает. В прошлом году кто-то называл какие-то школы и методики. Если я вдруг что узнаю – сообщу.
        Хотя мое сугубо личное мнение – все это ерунда. Самое главное – словарный запас, ну и грамматика в какой-то степени. Я знаю массу людей с таким русским акцентом, что не приведи господь, а работают на оч. высоких должностях в оч. известных компаниях. И ничего. Все живы.

      3. Я в библиотеке в Торонто как-то взяла кассету на прокат именно на эту тему – “улучшение произношения для тех, кому английский не родной”. Как было выше сказано, произношение складывается не только из артикуляции звуков, но и интонации, тембра голоса и т.д. Любопытная кассета.

        Дешево (точнее, бесплатно!) и сердито 🙂

        1. да, кстати я одно время занималась постановкой произношения
          и мне учительница говорила, что я слышу и подрожаю хорошо (я сама замечала, что часто перенимаю манеру разговра собеседника)
          но вот голос у меня писклявый и высокий
          отсюда и выходит невозможность правильно некоторые вещи произносить

        2. да, кстати я одно время занималась постановкой произношения
          и мне учительница говорила, что я слышу и подрожаю хорошо (я сама замечала, что часто перенимаю манеру разговра собеседника)
          но вот голос у меня писклявый и высокий
          отсюда и выходит невозможность правильно некоторые вещи произносить

      4. Я в библиотеке в Торонто как-то взяла кассету на прокат именно на эту тему – “улучшение произношения для тех, кому английский не родной”. Как было выше сказано, произношение складывается не только из артикуляции звуков, но и интонации, тембра голоса и т.д. Любопытная кассета.

        Дешево (точнее, бесплатно!) и сердито 🙂

      5. Вот что мне посоветовали.

        Есть курс в Ленинг Аннекс (бесплатные журналы с расписанием в стойках у метро). Ведет его Murray Kash (416)484-9662
        Для начала сходите на курс, а если он Вам понравится и цена Вас устроит возьмите несколько индивидуальных занятий.

        Дедок он очень талантливый со своей уникальной методикой.
        Удачи!

      6. Вот что мне посоветовали.

        Есть курс в Ленинг Аннекс (бесплатные журналы с расписанием в стойках у метро). Ведет его Murray Kash (416)484-9662
        Для начала сходите на курс, а если он Вам понравится и цена Вас устроит возьмите несколько индивидуальных занятий.

        Дедок он очень талантливый со своей уникальной методикой.
        Удачи!

    4. Канаде таких – пруд пруди

      А можно координаты? Или хотябы – что в гугле/yello pages искать?

      И в чем вообще методика заключается?

  4. А никак, если жить и работать не мешает. А вот если мешает, нужно искать специальные курсы по устранению акцента. Про Англию не знаю, в Канаде таких – пруд пруди.

  5. У, я как свой акцент не люблю. Но слишком ленива, чтоб намеренно его исправлять.
    Правда, мне чаще все-таки про тринидадский акцент говорят, чем про русский.
    В офисе по телефону после двух фраз тетка спрашивает – Неа, говорю, я из России. Ой, а акцент у вас как будто из Тринидада бла бла бла.

      1. Ну так как и ты, наверное 😎 Можем и вам нашего южного акцента отсыпать, надо будет что-нибудь организовать, может на следующей неделе или около того? Спасибо вам за ужин вчера! 😎

      2. Ну так как и ты, наверное 😎 Можем и вам нашего южного акцента отсыпать, надо будет что-нибудь организовать, может на следующей неделе или около того? Спасибо вам за ужин вчера! 😎

  6. У, я как свой акцент не люблю. Но слишком ленива, чтоб намеренно его исправлять.
    Правда, мне чаще все-таки про тринидадский акцент говорят, чем про русский.
    В офисе по телефону после двух фраз тетка спрашивает – Неа, говорю, я из России. Ой, а акцент у вас как будто из Тринидада бла бла бла.

    1. Человеку работать надо, а не мужиков кадрить! А ты – секси-секси!…

      Хотя кхм… Почему бы и нет 😉

    2. Человеку работать надо, а не мужиков кадрить! А ты – секси-секси!…

      Хотя кхм… Почему бы и нет 😉

    3. ой, меня уже и так кадрят
      приезжайте туда-то на конференцию
      мы там будем

      нет секси не надо

    4. ой, меня уже и так кадрят
      приезжайте туда-то на конференцию
      мы там будем

      нет секси не надо

  7. Я на самом деле ужасно не люблю свой акцент – а также то, что когда сильно нервничаю, начинаю хуже говорить (это при том, что последние 11 лет работаю по-английски!). Свои сообщения на автоответчике по три раза переделываю.
    Хотя из позитивов – акцент как торговая марка: запоминается. То есть я регулярно встречаю людей, которые меня помнят (‘you pitched the emerging markets to me 6 years ago’)именно потому, что таких вот странных в маркетинге почти нет. Это так – в утешение. Впрочем, я активно это дело культивирую – русскую составляющую имиджа – хороший предмет для icebraking, для шуток с подчиненными (всегда надо иметь какую-то милую слабость в их глазах – тогда тебя не боятся и не ненавидят, когда требуешь – а акцент-грамматика для этого и шуточек над собой в самый раз).

    1. единственный безобидный способ стать популярным – не бояться над собой смеяться (по-моему шоу сказал)
      ну да, это все любят
      блади рашенс

    2. единственный безобидный способ стать популярным – не бояться над собой смеяться (по-моему шоу сказал)
      ну да, это все любят
      блади рашенс

  8. Я на самом деле ужасно не люблю свой акцент – а также то, что когда сильно нервничаю, начинаю хуже говорить (это при том, что последние 11 лет работаю по-английски!). Свои сообщения на автоответчике по три раза переделываю.
    Хотя из позитивов – акцент как торговая марка: запоминается. То есть я регулярно встречаю людей, которые меня помнят (‘you pitched the emerging markets to me 6 years ago’)именно потому, что таких вот странных в маркетинге почти нет. Это так – в утешение. Впрочем, я активно это дело культивирую – русскую составляющую имиджа – хороший предмет для icebraking, для шуток с подчиненными (всегда надо иметь какую-то милую слабость в их глазах – тогда тебя не боятся и не ненавидят, когда требуешь – а акцент-грамматика для этого и шуточек над собой в самый раз).

  9. С учителем заниматься, наверное. Мне мой акцент не мешает, у меня он как у bagira (“oh, what a pretty accent you have, where are you from?”) – и то крайне редко замечает кто-нибудь.

    1. думаю два пути или работать в полностью британской компании, или учитель (что мало перспективно) в Штатах не замечали, а здесь я уже приспособилась
      говорю – оо да у вас британцев тоже акцент!
      минута молчания – нет у нас нет акцента
      есть…и в Штатах он считается гейский
      сразу замолкают

      вообще, мне он мешает в плане – я стесняюсь
      хотя никто в плохом смысле, как на недостаток это не указывал

      1. А знаешь, кроме как смотреть телли хотя бы иногда, и на DVD британские фильмы, пытаясь иногда нажать на паузу и проговаривать быстрые фразы самому — не вижу доступного способа.

        Курсы – малореально.
        Мне помогло сбить русский и американский акценты. Теперь у меня мягкий вполне себе уже акцент, и RRRR не выдаёт.

        1. телли у нас нет
          двд смотрю, по мере возможности

          надо говорить именно
          курсы – реально, особенно преподаватель
          просто это стоит до фига
          в Москве стоило не мало
          это я помню

          1. Вот, вот. Это и есть “малореально”. То есть “можно, но…”

            Меня лично просто душит ЖАБА платить немалые деньги за то, что не критично для меня и что могу сделать сам без напряжения. Сделал просто интересным проектом для себя, этакий challenge: через 4 года моей жизни здесь разговаривать практически без акцента или с лёгким немецким, но не РРРРусским.

            Стараюсь прислушиваться к деталям, что именно у меня не так, как у них.
            Первые три вещи, на которые я обратил внимание, скажем, были:

            1 * раскатистый американский RRRR и полусъеденный или даже съеденный полностью британский R. (“айэн” – iron, а вот “айр*ни” – irony)
            2 * close американец скажет как “клОуз”, а британец “клЁуз”.
            3 * hot pot амер скажет как “хат пат”, а британец “хот пот” с реальными О.
            4 * сглотанные t на конце: “уа%” вместо “уот”, где % – глоттальный стоп.

            Дальше – больше, находишь и пытаешься так же сказать, как они. Это удаётся.
            Для интереса можно пытаться так же имитировать разные говорки типа Шотландского (donnae вместо do not) или северный акцент (“бУггер офф” :)) — опять же фильмы: не просто смотришь, а время от времени останавливаешь и говоришь вслух.

            Да вот недавно смотрел: Dead Calm, там шотландского было завались. 🙂

          2. Вот, вот. Это и есть “малореально”. То есть “можно, но…”

            Меня лично просто душит ЖАБА платить немалые деньги за то, что не критично для меня и что могу сделать сам без напряжения. Сделал просто интересным проектом для себя, этакий challenge: через 4 года моей жизни здесь разговаривать практически без акцента или с лёгким немецким, но не РРРРусским.

            Стараюсь прислушиваться к деталям, что именно у меня не так, как у них.
            Первые три вещи, на которые я обратил внимание, скажем, были:

            1 * раскатистый американский RRRR и полусъеденный или даже съеденный полностью британский R. (“айэн” – iron, а вот “айр*ни” – irony)
            2 * close американец скажет как “клОуз”, а британец “клЁуз”.
            3 * hot pot амер скажет как “хат пат”, а британец “хот пот” с реальными О.
            4 * сглотанные t на конце: “уа%” вместо “уот”, где % – глоттальный стоп.

            Дальше – больше, находишь и пытаешься так же сказать, как они. Это удаётся.
            Для интереса можно пытаться так же имитировать разные говорки типа Шотландского (donnae вместо do not) или северный акцент (“бУггер офф” :)) — опять же фильмы: не просто смотришь, а время от времени останавливаешь и говоришь вслух.

            Да вот недавно смотрел: Dead Calm, там шотландского было завались. 🙂

          3. Кстати, насчёт телли — TV Tuner card стоит очень дёшево…

            Настолько дёшево, что в компьютерах с Windows XP Media Center Edition рекомендуют ставить два, а то и три (на одном смотришь, на другом записываешь в это время).

            У вас же уже есть монитор, на нём можно смотреть.

          4. Макс, с учетом того, что мы дома бывает от силы с утра-вечером часа два, телевизор нет времени смотреть.
            Мне колега дал 2 диска, я их уже третью неделю смотрю, стыдно безумно. А ты говоришь, телли…:)
            За идею – спасибо.

          5. Сам такой же… DVD смотрю только ночами, иначе некогда…

            Телли можно слушать немножко утром перед уходом на работу. Не обязательно даже смотреть — достаточно слушать. Новости с утра по-английски — просто будет ездить по ушам, волей-неволей запомнишь, как оно звучит, хочешь или не хочешь. 🙂 Заодно в курсе событий 🙂

          6. Сам такой же… DVD смотрю только ночами, иначе некогда…

            Телли можно слушать немножко утром перед уходом на работу. Не обязательно даже смотреть — достаточно слушать. Новости с утра по-английски — просто будет ездить по ушам, волей-неволей запомнишь, как оно звучит, хочешь или не хочешь. 🙂 Заодно в курсе событий 🙂

          7. Макс, с учетом того, что мы дома бывает от силы с утра-вечером часа два, телевизор нет времени смотреть.
            Мне колега дал 2 диска, я их уже третью неделю смотрю, стыдно безумно. А ты говоришь, телли…:)
            За идею – спасибо.

          8. Кстати, насчёт телли — TV Tuner card стоит очень дёшево…

            Настолько дёшево, что в компьютерах с Windows XP Media Center Edition рекомендуют ставить два, а то и три (на одном смотришь, на другом записываешь в это время).

            У вас же уже есть монитор, на нём можно смотреть.

        2. телли у нас нет
          двд смотрю, по мере возможности

          надо говорить именно
          курсы – реально, особенно преподаватель
          просто это стоит до фига
          в Москве стоило не мало
          это я помню

      2. А знаешь, кроме как смотреть телли хотя бы иногда, и на DVD британские фильмы, пытаясь иногда нажать на паузу и проговаривать быстрые фразы самому — не вижу доступного способа.

        Курсы – малореально.
        Мне помогло сбить русский и американский акценты. Теперь у меня мягкий вполне себе уже акцент, и RRRR не выдаёт.

    2. думаю два пути или работать в полностью британской компании, или учитель (что мало перспективно) в Штатах не замечали, а здесь я уже приспособилась
      говорю – оо да у вас британцев тоже акцент!
      минута молчания – нет у нас нет акцента
      есть…и в Штатах он считается гейский
      сразу замолкают

      вообще, мне он мешает в плане – я стесняюсь
      хотя никто в плохом смысле, как на недостаток это не указывал

  10. С учителем заниматься, наверное. Мне мой акцент не мешает, у меня он как у bagira (“oh, what a pretty accent you have, where are you from?”) – и то крайне редко замечает кто-нибудь.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.