Почему многие из встречающихся мне англичан имеют в своем прошлом армейскую службу?
Причем, отдавая свой долг Родине, это никак не ломает людей, они остаются очень адекватными, любознательными и тянутся к жизни со всеми ее проявлениями. Теперешний начальник ctpeko3a оказывается служил в летных войсках, о чем свидетельствуют романтичные фотографии аэропланов и молоденьких парней, наградных грамот и дипломов, красующихся в его туалете. Видно свою любовь к долгой странице в своей жизни он выразил таким образом. Тем не менее армия оставила в нем следы пытливого ума и неиссякаемого юмора. Только про то время Джон вспоминает одинаковой фразой: “Ой, я был молодой и бедный, у меня ничего не было”. Сегодня мы встретились совершенно случайно еще с одним интересным персонажем.
Отправились мы купить рутер в магазин, стоим около кассы, шутим-болтаем. Обратили внимание, что молодой человек перед нами косится как-то странно. Потом говорит на русском с присущей толикой акцента и стыдливой вежливости, которые свойствены только иностранцем.: “Ой, а вы по-русски говорите?” – “Да” – “Я тоже когда-то говорил, только вот нет практики, и я забываю язык”. Оказался дядька военным переводчиком, который в молодые панковские времена, “мне было лет 20”, жил в Москве (1994 год!!). “Мы ездили на курсы в Физико-технический институт, жили в общежитие, на метро..Каховская…только студентов не было в том общежитии, какие-то бандиты”. Он рассказал, как реагировала на него милиция и проверяла документы, потому что “одевался я тогда довольно-таки вызывающе: в черную косуху и кожаные штаны” (мне очень захотелось увидеть лица тех милицейских, кто при первом выяснении личности видел у замухрыстого панка бумаги английского подданого). Начал он учить язык в университете, “вместе с немецким”. По ходу разговора о политике и его мечте поехать назад в Москву, посмотреть, как все там теперь, выяснялось, что он знает еще несколько языков (окромя русского, немецкого, родного уэльского и английского). Узнав, что мы жили сколько-то времени в Штатах, разговор магическим образом перешел на Ирак. “Сейчас я работаю переводчиком, с арабским языком. Очень жаль, что в истинную арабскую страну мне удалось попасть только сейчас, и было это во время войны, увидеть все изнутри”.
На слове арабский язык, у меня в голове включился счетчик. Уже пять языков. Однако, на этом наш знакомый полиглот не остановился: в школе он учил французский и до сих пор владеет им, позже – голландский, плюс “южно-африканское наречие, своеобразное наречие голландского”.
В итоге человек знает 8 языков, 8! Я себя ощутила полной бездарностью, со своим хромым английским…Однако, есть к чему стремиться, вот теперь встретила живой пример…..
ага, европейцы вообще в большинстве своем владеют, как минимум, двум-тремя языками на неплохом уровне.
летела в Москву с голланцем (рядом сидел), мы разговорились… разговор перешел на языки, так он владеет английским, немецким в совершенстве, а также французским и испанским (ну и голландский родной, само собой) и это при том, что человек даже не профессиональный переводчик, а так просто… :))
Может это зависит от страны? скандинавы знают по нескольку языков, а вот немцы говорят или итальянцы с французами очень закрытая нация. Хотя я была знакома с французом, который говорил по-русски ВООБЩЕ без акцента и грамматических ошибок.
Не только европейцы. В Майами очень много людей, которые свободно говорят на английском и испанском плюс сносно на португальском.
Это заблуждение. Поезжай в Италию, тебя приятно поразят толпы людей, которые вообще ни на каких языках не говорят. Редко-редко какой-нибудь франкоговорящий гад проявится 🙂
согласна с Лесото ниже, очень зависит от влиятельности страны все 🙂
итальянцы (и вообще южные страны Европы) – отделный разговор.
По-моему знание иностранных языков “простыми людьми” часто зависит от близости большой и многочисленной державы вблизи границы. В республиках бывшего СССР практически все знали русский, а местные языки знали далеко не все представители неместных национальностей. Жители маленьких европейских стран типа Бельгии или Голландии часто знают английский, францусзкий или немецкий не только из-за похожести языков, но и из-за сил-ного влияния соседства больших стран
Klik Hier!